Breadcrumb

 
 

High Frequency Vocabulary in a Secondary Quebec ESL Textbook Corpus

Title:

High Frequency Vocabulary in a Secondary Quebec ESL Textbook Corpus

Oliveira Pisani Martini, Juliane (2012) High Frequency Vocabulary in a Secondary Quebec ESL Textbook Corpus. Masters thesis, Concordia University.

[img]PDF (Thesis Document (PDF/A)) - Accepted Version
711Kb

Abstract

It is widely accepted that high-frequency vocabulary must be taught in ESL/EFL classrooms, and that learners benefit from learning it (Schmitt, 2011; Nation, 2001). Research also confirms that recycling vocabulary is beneficial in facilitating the acquisition of vocabulary knowledge Milton (2009). In order to understand the lexical characteristics of classroom input secondary ESL learners in Québec are exposed to, I gathered and analyzed a corpus of Ministry-approved textbooks (Collection Quest for cycle 2 published by Chenelière Éducation). Subsequently, I used the corpus findings to develop a pedagogical word list that targets high frequency words that may need more emphasis or be missing entirely. Results showed that there are considerable deficits in the vocabulary presented in the three books. The 1k level was considered well represented because most words at this level occur in the books frequently and are widely recycled across the volumes. At the 2k and 3k levels, most words also occur in the books; however their frequency and range of occurrence are not satisfactory in terms of promoting successful acquisition. As for the mid-frequency vocabulary, results show that students have very few opportunities to encounter these words in their books. Most of the words between the 3k and the 9k levels are not recycled frequently in the corpus.

Divisions:Concordia University > Faculty of Arts and Science > Education
Item Type:Thesis (Masters)
Authors:Oliveira Pisani Martini, Juliane
Institution:Concordia University
Degree Name:M.A.
Program:Applied Linguistics
Date:16 August 2012
Thesis Supervisor(s):Horst, Marlise
Keywords:Vocabulary, Corpus Linguistics, Textbook Corpus, Applied Linguistics, English as a Second Language
ID Code:974698
Deposited By:JULIANE MARTINI
Deposited On:25 Oct 2012 11:42
Last Modified:15 Nov 2012 16:06
References:

Alsaif, A., & Milton, J. (2012). Vocabulary input from school textbooks as a potential
contributor to the small vocabulary uptake gained by English as a foreign language learners in Saudi Arabia. The Language Learning Journal, 40(1), 21-33.
Baxter, G., Beyea, C., & Ford, C. M. (2009). Quest: English as a second language. Secondary cycle two, year three. Montréal: Chenelière Éducation.
Beyea, C., Bougie, P., & Ford, C. M. (2008). Quest: English as a second language. Secondary cycle two, year two. Montréal: Chenelière Éducation.
Bougie, P., Capparelli, T., Ford, C. M., & Giannas, E. V. (2007). Quest: English as a second language. Secondary cycle two, year one. Montréal: Chenelière
Éducation.
Brown, R., Waring, R., & Donkaewbua, S. (2008). Incidental vocabulary acquisition from reading, reading-while-listening, and listening to stories. Reading in a Foreign Language, 20, 136–163.
Chung, T. M., & Nation, P. (2004). Identifying technical vocabulary. System, 32, 251- 263.
Cobb, T. (2000). One size fits all? Francophone learners and English vocabulary tests.
The Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne Des Langues Vivantes, 57(2), 295-324.
Cobb, T. (2002). Review of Norbert Schmitt, Vocabulary in Language Teaching. – New
York: Cambridge University Press. Canadian Journal of Applied Linguistics.
Cobb, T. (2007). Computing the vocabulary demands of L2 reading. Language Learning
and Technology, 11(3), 38-63.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3), 402-423.
Cook, V. (2001). The philosopher pulled the lower jaw of the hen. Ludicrous invented sentences in language teaching. Applied Linguistics, 22(3), 366-387.
Coxhead, A. J. (1998). An academic word list (English Language Institute Occasional
Publication No. 18). Wellington, New Zealand: Victoria University of Wellington.
Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34(2), 213-238.
Davidson, D. J., Indefrey, P., & Gullberg, M. (2008). Words that second language learners are likely to hear, read, and use. Bilingualism: Language and Cognition, 11(1), 133-146.
Granger S. (1996). Romance Words in English: from History to Pedagogy. In Svartvik J., (Eds). Words. Proceedings of an International Symposium, (pp. 105-121). Stockholm: Almqvist and Wiksell International.
Harwood, N. (2005). What do we want EAP teaching materials for? Journal of English for Academic Purposes, 4(2), 149-161.
Holley, F. M. (1973). A study of vocabulary learning in context: the effect of new-word density in German reading materials. Foreign Language Annals, 6, 339-347.
Holmes, J. (1988). Doubt and certainty in ESL textbooks. Applied Linguistics, 9(1), 21-44.
Horst, M. (2009). Revisiting classrooms as lexical environments. In T. Fitzpatrick & A. Barfield (Eds.), Lexical processing in second language learners: Papers and perspectives in honour of Paul Meara (pp. 53-66). Clevedon: Multilingual Matters.
Horst, M. (2010). How well does teacher talk support incidental vocabulary acquisition? Reading in a Foreign Language, 22(1), 161-180.
Horst, M., Cobb, T., & Meara, P. (1998). Beyond a clockwork orange: Acquiring second language vocabulary through reading. Reading in a Foreign Language, 11(2), 207-223.
Horst, M., Cobb, T., & Nicolae, I. (2005). Expanding academic vocabulary with an interactive on-line database. Language Learning & Technology, 9(2), 90-110.
Horst, M., Cobb, T., White, J., & Martini, J. (July, 2012). Towards a useful measure of French-English cognate awareness. Paper presented at the 11th International Conference of the Association for Language Awareness (ALA), Montreal.
Horst, M., White, J., & Cobb, T. (October, 2011). How many English words do Quebec secondary students ‘know’ and are they the ‘right’ words? Paper presented at the annual conference of La société pour la promotion de l’anglais, langue seconde, au Québec (SPEAQ), Montreal.
Hu, M., & Nation, I. S. P. (2000). Unknown vocabulary density and reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 13, 1, 403-430.
Kachroo, J. N. (1962). Report on an investigation into the teaching of vocabulary in the first year of English. Bulletin of the Central Institute of English, 2, 67-72.
Laufer, B. (1992). How much lexis is necessary for reading comprehension? In P. Arnaud, & H. Béjoint, (Eds), Vocabulary and applied linguistics, (pp. 126-132). London: Macmillan Academic and Professional Ltd.
Lee, J. (2006). Subjunctive were and indicative was: A corpus analysis for English language teachers and textbook writers. Language Teaching Research, 10(1), 80-93.
Lightbown, P. M., & Spada, N. (1994). An innovative program for primary ESL students in quebec. TESOL Quarterly, 28(3), 563-579.
Martini, J. (2001, unpublished paper). English-Portuguese cognates in a newspaper word
list.
Matériel Didactique Approuvé Pour L'enseignement Secondaire: Ensembles Didactiques 2011-2012. Ministère de L'éducation, du Loisir et du Sport Québec. Bureau D'approbation du Matériel Didactique.
Matsuoka, W., & Hirsh, D. (2010). Vocabulary learning through reading: Does an ELT course book provide good opportunities? Reading in a Foreign Language, 22(1), 56-70.
Milton, J. (2009). Vocabulary acquisition and classroom input. In J. Milton (2009). Measuring second language vocabulary acquisition. (pp. 193-217). Bristol: Multilingual Matters.
Moss, G. (1992). Cognate recognition: Its importance in the teaching of ESP reading courses to Spanish speakers. English for Specific Purposes, 11(2), 141-158.
Nation, I. S. P. (1990). Teaching and learning vocabulary. Boston: Heinle
& Heinle.
Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press.
Nation, I. S. P. (2006). How large vocabulary is needed for reading and listening? The Canadian Modern Language Review, 63(1), 59-82.
Nation. I. S. P. (1990). Teaching and learning vocabulary. Boston: Heinle & Heinle Publishers.
Nation, I. S. P., & Laufer, B. (1995). Vocabulary size and use: lexical richness in L2 written production. Applied Linguistics, 16, 307-322.
Nation, I. S. P., & Wang, M. (1999). Graded readers and vocabulary. Reading in a Foreign Language, 12, 355–380.
O’Keefe, A., McCarthy, M., Carter, R. (2007). From corpus to classroom: language use and language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Otwinowska-Kasztelanic, A. (2009). Raising awareness of cognate vocabulary as a strategy in teaching English to Polish adults. Innovation in Language Learning and Teaching, 3(2), 131-147.
Pimsleur, P. (1967). A memory schedule. Modern Language Journal, 51, 73-75.
Richards, J. (2001). Curriculum Development in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Römer, U. (2004). Comparing real and ideal language learner input: the use of an EFL textbook corpus in corpus linguistics and language teaching. In G. Aston, S. Bernardini & D. Stewart (Eds.) Corpora and Language Learners, (pp. 151–68). Amsterdam: John Benjamins.
Saragi, T., Nation, P., & Meister, G. (1978). Vocabulary learning and reading. System, 6, 72-80.
Schmitt, N. (2000). Vocabulary in language teaching. Cambridge, UK; New York: Cambridge University Press.
Schmitt, N. (2010). Researching vocabulary: a vocabulary research manual. Hampshire: Palgrave and Macmillan.
Schmitt, N. (2011, March). Mid-frequency vocabulary: The great gap in vocabulary research and instruction. Paper presented at the annual conference of the American Association for Applied Linguistics, Chicago.
Schmitt, D., & Schmitt, N. (2005). Focus on vocabulary :mastering the academic word list. White Plains, NY: Longman.
Shin, D., & Nation, P. (2007) Beyond single words: the most frequent collocations in spoken English. ELT Journal, 1-10.
Shortall, T. (2007). The L2 syllabus: Corpus or contrivance? Corpora, 2(2), 157-185.
Sinclair, J. (1997). Corpus evidence in language description. In A. Wichmann, et al (Eds.), Teaching and language corpora. (pp. 27-39). Harlow: Longman.
Statistics Canada. (2011). Population by language spoken most often at home and age groups, 2006 counts, for Canada, provinces and territorie:20% sample data. Retrieved from http://www12.statcan.ca/census-recensement/2006/dp-pd/hlt/97-555/T402-eng.cfm?Lang=E&T=402&GH=4&SC=1&S=99&O=A, December 7, 2011
West, M. (1953). A general service list of English words. London: Longman, Green.
White, J., Martini, J., Horst, M., Cobb, T. (May, 2012). Towards a corpus informed vocabulary pedagogy for Quebec secondary ESL learners. Paper presented at the annual meeting of the Canadian Association of Applied Linguistics (ACLA/CAAL), Congress of the Social Sciences and Humanities, Waterloo.
Widdowson, H.,G. (2000). On the limitations of linguistics applied. Applied Linguistics, 21(1), 3-25.
Wilkins, D. A. (1972). Linguistics in language teaching. Cambridge, MA: MIT Press.
Zahar, R., Cobb, T., & Spada, N. (2001). Acquiring vocabulary through reading: Effects of frequency and contextual richness. The Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne Des Langues Vivantes, 57(4), 541-572.
Corpora
British National Corpus (BNC). Retrieved from http://www.natcorp.ox.ac.uk/, 2012.
Cambridge English Corpus (CEC). In Cambridge English Language Teaching.
Retrieved from http://www.cup.cam.ac.uk/fr/elt/catalogue/subject/custom/item
3637700/?site_locale=fr_FR, 2012.
Corpus of Contemporary American English (COCA). Retrieved from http://corpus.byu.edu/coca/, 2012.
Corpus of English as a Lingua Franca in Academic Settings (ELFA). Retrieved from http://www.helsinki.fi/englanti/elfa/index.html, 2012.
Data Sets
Statistics Canada. (2012). Population by language spoken most often at home and age
groups, 2006 counts, for Canada, provinces and territories - 20% sample data
Retrieved from http://www.statcan.gc.ca.

All items in Spectrum are protected by copyright, with all rights reserved. The use of items is governed by Spectrum's terms of access.

Repository Staff Only: item control page

Document Downloads

More statistics for this item...

Concordia University - Footer