Login | Register

Savoir reconnaître les présences du manque : La non-traduction du sikhisme au Québec

Title:

Savoir reconnaître les présences du manque : La non-traduction du sikhisme au Québec

Cossette, Isabelle (2019) Savoir reconnaître les présences du manque : La non-traduction du sikhisme au Québec. Masters thesis, Concordia University.

[thumbnail of Cossette_MA_S2019.pdf]
Preview
Text (application/pdf)
Cossette_MA_S2019.pdf - Accepted Version
1MB

Abstract

Les occurrences du terme « non-traduction » en traductologie peuvent être de quatre catégories : partielle ou totale, envisagées toutes deux quant à la production traductive ou d’un point de vue théorique. Cette classification permet d’établir que la non-traduction renvoie à une distorsion de ce qu’est ou devrait être l’objet « traduction », ou alors à une absence surprenante de celle-ci. L’idée de non-traduction (partielle ou totale) avant, pendant ou après la production peut être employée pour traiter des manifestations de la non-traduction, soit de la distorsion et de l’absence, dans le cas du sikhisme au Québec. Deux angles d’approche sont ici proposés : les livres religieux et le discours médiatique contemporain. Pour le premier, une étude de la situation permet de conclure à une non-sélection d’ouvrages à des fins de traduction et à diverses formes de distorsions et d’absences marquant les livres publiés eux-mêmes et le traitement de ces livres post-publication. Pour le second, la non-traduction est envisagée surtout comme une distorsion ou une absence de la traduction inter-référentielle et citoyenne de Basalamah telle que celles-ci se trouvent dans de grands quotidiens québécois, et se manifeste de plusieurs façons ayant principalement comme conséquence de discréditer le sikhisme et ses pratiquants. Dans l’ensemble, les cas relevés donnent l'occasion de constater la variété de la non-traduction, un objet traductologique peu connu, mais riche pour réfléchir aux présences matérielles du manque.

Divisions:Concordia University > Faculty of Arts and Science > Études françaises
Item Type:Thesis (Masters)
Authors:Cossette, Isabelle
Institution:Concordia University
Degree Name:M.A.
Program:Traductologie
Date:6 September 2019
Thesis Supervisor(s):Léger, Benoit
Keywords:non-traduction, sikhisme, français, Québec non-translation, sikhism, French, Quebec
ID Code:985894
Deposited By: Isabelle Cossette
Deposited On:15 Nov 2019 16:40
Last Modified:18 Aug 2022 15:10
All items in Spectrum are protected by copyright, with all rights reserved. The use of items is governed by Spectrum's terms of access.

Repository Staff Only: item control page

Downloads per month over past year

Research related to the current document (at the CORE website)
- Research related to the current document (at the CORE website)
Back to top Back to top