Login | Register

Jack London's The Sea-Wolf (1904) and its translation into French as a Maritime novel, Le Loup de Mers (1927), for young adults

Title:

Jack London's The Sea-Wolf (1904) and its translation into French as a Maritime novel, Le Loup de Mers (1927), for young adults

Kazakian, Arthur (2007) Jack London's The Sea-Wolf (1904) and its translation into French as a Maritime novel, Le Loup de Mers (1927), for young adults. Masters thesis, Concordia University.

[thumbnail of MR34630.pdf]
Preview
Text (application/pdf)
MR34630.pdf - Accepted Version
5MB

Abstract

The French and English language comparison of Jack London's novel The Sea-Wolf aims to disclose a number of explanations as to why translators carry out their craft as they do. Pierre Bourdieu, the famous francophone sociologist, has developed a theory revolving around the agent, habitus, illusio and capital , that is worthy of inquiry. By applying this theoretical framework to London's The Sea-Wolf , and in examining its first translators, Louis Postif and Paul Gruyer, we will attempt to establish the reasoning behind their practical translational choices, in this work, given certain sociological determinants that Bourdieu's theory takes account of. Our background, assessment and contrastive analysis will seek to discover why, how, when and where societal agents act in a certain way and whether Bourdieu's theory is capable of providing a rationale behind translational choice in the all-too-human error-ridden world of translation. In addition, the hypothesis of Antoine Bennan (French translation studies critic) will be viewed according to its workability and how it relates to Bourdieu's theory, when compared to source- and target-text rapport and revelations. We will then round off our journey with a conclusion that will evaluate the various inputs of our reflection and establish whether our propositions are compelling enough to meet the core essence of Bourdieu's theory.

Divisions:Concordia University > Faculty of Arts and Science > Études françaises
Item Type:Thesis (Masters)
Authors:Kazakian, Arthur
Pagination:vi, 125 leaves ; 29 cm.
Institution:Concordia University
Degree Name:M.A.
Program:Traductologie
Date:2007
Thesis Supervisor(s):Gouanvic, Jean-Marc
Identification Number:LE 3 C66F73M 2007 K39
ID Code:975547
Deposited By: Concordia University Library
Deposited On:22 Jan 2013 16:10
Last Modified:13 Jul 2020 20:08
Related URLs:
All items in Spectrum are protected by copyright, with all rights reserved. The use of items is governed by Spectrum's terms of access.

Repository Staff Only: item control page

Downloads per month over past year

Research related to the current document (at the CORE website)
- Research related to the current document (at the CORE website)
Back to top Back to top