Ettehadieh, Kira (2024) Understanding Through the Ostrakon. [Graduate Projects (Non-thesis)] (Unpublished)
Preview |
Text (application/pdf)
326kBEttehadieh_MA_S2024.pdf - Accepted Version Available under License Spectrum Terms of Access. |
Abstract
This paper proposes the figure of the ostrakon as a heuristic device for analyzing the circulation of polysemic signs across communities. In this context, the ostrakon is an abstract structure composed of a single signifier and a multitude of meanings. This structure is mobilized by its processes, which map the flows of interpretive work done by individuals as they participate in groups and negotiate their own identifications. When applied, the ostrakon highlights the subjective experiences and contextualizations which develop, maintain, and destabilize meanings within and across groups. This approach, this investigation argues, propitiates new lines of inquiry which are better suited to understanding changing meanings in contemporary culture. Examinations of contemporary cultural cases through the ostrakon illustrate some of its potential applications.
Divisions: | Concordia University > Faculty of Arts and Science > Communication Studies |
---|---|
Item Type: | Graduate Projects (Non-thesis) |
Authors: | Ettehadieh, Kira |
Institution: | Concordia University |
Degree Name: | M.A. |
Program: | Media Studies |
Date: | April 2024 |
Keywords: | Digital Culture, Entextualization, Participatory Culture, Polysemic, Proprioception, Semiotic, Meme studies |
ID Code: | 993858 |
Deposited By: | Kira Ettehadieh |
Deposited On: | 06 May 2024 15:16 |
Last Modified: | 06 May 2024 15:16 |
References:
Barthes, Roland. Mythologies. Translated by Annette Lavers, The Noonday Press, 1991.Bauman, Richard, and Charles L. Briggs. “Poetics and Performance as Critical Perspectives on Language and Social Life.” Annual Review of Anthropology, vol. 19, 1990, pp. 59-88.
Bolter, Jay David, and Richard Grusin. Remediation: Understanding New Media. MIT Press, 2000.
Brown, Logan. “Rethinking Remakes: Value and Culture in Video Game Temporalization.” Games and Culture, vol. 19, no. 3, 2024, pp. 337-356.
Chan, Ka Yin Caspar. “Pepe the Frog is Love and Peace.” Critical Meme Reader: Global Mutations of the Viral Image, edited by Chloë Arkenbout, Jack Wilson, and Daniel de Zeeuw, Institute of Network Cultures, 2021, pp. 289-306.
Dawkins, Richard. The Selfish Gene. Oxford University Press, 2016.
De Saussure, Ferdinand. Course in General Linguistics. Translated by Wade Baskin, McGraw-Hill Book Company, 1966.
Eco, Umberto. “Peirce’s Notion of Interpretant.” Comparative Literature, vol. 91, no. 6, Dec. 1976, pp. 1457-1472.
Final Fantasy VII. Directed by Yoshinori Kitase, Square / Sony Computer Entertainment, 1997.
Final Fantasy VII Remake. Directed by Tetsuya Nomura, Naoki Hamaguchi, and Motomu Toriyama, Square Enix Business Division 1 / Square Enix, 2020.
Final Fantasy XIV: Endwalker. Directed by Naoki Yoshida, Square Enix Creative Business Unit III / Square Enix, 2021.
Geller, Jacob. “Art Restoration (and the Biggest Mod in Resident Evil History).” YouTube, uploaded by Jacob Geller, 19 Oct. 2020, www.youtube.com/watch?v=7uJuTKyM4rQ.
Gifford, Kevin. “The Death and Rebirth of Final Fantasy 14.” Polygon, 21 Nov. 2012, www.polygon.com/2012/11/21/3674798/the-death-and-rebirth-of-final-fantasy-14.
Glitsos, Laura, and James Hall. “The Pepe the Frog meme: an examination of social, political, and cultural implications through the tradition of the Darwinian Absurd.” Journal for Cultural Research, vol. 23, no. 4, 2019, pp. 381-395.
Gottesman, Alex. “Ostracism as a Lieu de Savoir.” Dialogues d’histoire Ancienne, vol. 27, no. Supplément 27, Oct. 2023, pp. 67–87. doi.org/10.3917/dha.hs27.0067
Hall, Stuart. “Encoding and Decoding in the Television Discourse.” Channeling Blackness: Studies on Television and Race in America, edited by Darnell M. Hunt, Oxford University Press, 2005, pp. 46-59.
How Long to Beat. Ziff Davis, howlongtobeat.com/game/3521?q=final%2520fantasy%2520VII
Kemppainen, Suvi. Remaking a Video Game: Case: Hertan Ruskaretki. 2019. Tampere University of Applied Sciences, bachelor’s thesis.
Leppänen, Sirpa, et al. “Entextualization and resemiotization as resources for identification in social media.” The Language of Social Media: Identity and Community on the Internet, edited by Philip Seargeant and Caroline Tagg, Palgrave Macmillan, 2014, pp. 112-136.
Milligan, Sean. A Rhetoric of Zaniness: The Case of Pepe the Frog. 2019. Wayne State University, PhD dissertation.
Peirce, Charles Sanders. The Philosophy of Peirce: Selected Writings, edited by Justus Buchler, Routledge & Kegan Paul Ltd, 1956.
Pelletier-Gagnon, Jérémie, and Axel Pérez Trujillo Diniz. “Colonizing Pepe: Internet Memes as Cyberplaces.” Space and Culture, vol. 24, no. 1, 2021, pp. 4-18.
Sony Interactive Entertainment. “The Last of Us Part II Remastered.” PlayStation, www.playstation.com/en-us/games/the-last-of-us-part-ii-remastered/.
Stevens, Jr, Phillips. “Play and Liminality in Rites of Passage: From Elder to Ancestor in West Africa” Sacred Realms: Essays in Religion, Belief, and Society, edited by Richard Warms, James Garber, and R. Jon McGee, Oxford University Press, 2004, pp. 185-195.
Sloan, Robin J. S. “Nostalgia Videogames as Playable Game Criticism.” GAME: The Italian Journal of Game Studies, vol. 5, 2016, pp. 35-45.
Turner, Victor W. “Betwixt and Between: The Liminal Period in Rites de Passage” Sacred Realms: Essays in Religion, Belief, and Society, edited by Richard Warms, James Garber, and R. Jon McGee, Oxford University Press, 2004, pp. 177-184.
Robinson, Douglas. “Translation as Phantom Limb.” Doug Robinson, 1996. https://home.olemiss.edu/~djr/pages/writer/articles/html/phantom.html
Robinson, Douglas. Translation and the Problem of Sway. John Benjamins Publishing Company, 2011.
Varis, Piia, and Jan Blommaert. “Conviviality and Collectives on Social Media: Virality, Memes, and New Social Structures.” Multilingual Margins, vol. 2, no. 1, 2015, pp. 31-45.
Repository Staff Only: item control page