Stojanov, Theodor (2024) Locally Everywhere: Production Cultures of Localization. PhD thesis, Concordia University.
Preview |
Text (application/pdf)
3MBStojanov_PhD_F2024.pdf - Accepted Version Available under License Spectrum Terms of Access. |
Abstract
Into the second decade of the 21st century, global media distribution is increasingly defined by platforms. This dissertation examines media localization by looking at three distinct production contexts, and analyses the social role that localizers play in promoting global media content. The localization of global media involves interactions among three key social actors: media companies, exemplified by platforms; governments, represented by policymakers; and finally, the focus of this dissertation, localizers, who function as conduits for channeling content to the general public. Employing a blend of ethnography, interviews, and cultural policy analysis, this study seeks to provide a thicker description of how localizers create a sense of locality, and how they perceive their own roles within broader systems of media circulation.
Each of the three case studies presented in this dissertation represents a distinct subculture within media production. The Quebec dubbing industry and its politics of nation and dialect provides a starting point, as a traditional example of localization. Here, dubbers not only provide translation services but also position themselves as uniquely attuned to the sensitivities of local populations. I then follow with an examination of Indigenous mainstream media producers, and their attempts to broaden their reach to global viewers by “internationalizing” their content. This process is similar to the idea of localization because it also requires careful adaptation of content for its desired audience. The third case study is of fan translators and anime commentators, whose work facilitates the adoption of global anime into local contexts by providing customized promotion. The towering presences of platforms and cultural policies are never too far from the discussion, modulating in powerful ways the work and professional aims of each of these groups.
Through these snapshots, the aim of the dissertation is to highlight the role of localization and its practitioners in creating a sense of the “local” in mediascapes defined by free and unrestricted flows of information.
Divisions: | Concordia University > Faculty of Fine Arts > Mel Hoppenheim School of Cinema |
---|---|
Item Type: | Thesis (PhD) |
Authors: | Stojanov, Theodor |
Institution: | Concordia University |
Degree Name: | Ph. D. |
Program: | Film and Moving Image Studies |
Date: | 4 May 2024 |
Thesis Supervisor(s): | Steinberg, Marc |
Keywords: | localization, media production, dubbing, platform economy, attention economy, influencer, media localization, global media distribution, social role of localizers, cultural policy analysis, media platforms, ethnography of media work, translation studies, quebec dubbing industry, indigenous media producers, fan translation, anime localization, media globalization, locality and media circulation, cultural adaptation, media policy and governance, global-local media dynamics, cross-cultural media practices, internationalization of content, media subcultures, localization case studies |
ID Code: | 994893 |
Deposited By: | Theodor Stojanov |
Deposited On: | 17 Jun 2025 14:55 |
Last Modified: | 17 Jun 2025 14:55 |
Repository Staff Only: item control page