Quintero, Adelaida (2025) Critique de traduction de Los traductores en la historia, version espagnole de Les traducteurs dans l’histoire / Translators through History de Jean Delisle et Judith Woodsworth (dir) (1995). Masters thesis, Concordia University.
Preview |
Text (application/pdf)
1MBQuintero_MA_F2025.pdf - Accepted Version Available under License Spectrum Terms of Access. |
Abstract
Ce mémoire porte sur une critique de traduction de Los traductores en la historia, version espagnole de Les traducteurs dans l’histoire / Translators through History (Delisle & Woodsworth, dir., 1995). Réalisée en 2005 par un groupe d’étudiants hispanophones de l’Université de Antioquia (Colombie) sous la direction de Martha Pulido, cette traduction collaborative soulève des enjeux méthodologiques et théoriques que nous analysons sous l’angle de la "critique productive" d’Antoine Berman (1995). Notre étude examine les répercussions de la traduction collaborative sur les choix traductifs et explore les approches contemporaines de la traduction pour mieux comprendre les spécificités du texte espagnol. Enfin, nous abordons la question de la retraduction en tant que processus d’évolution et d’adaptation du discours traductologique, ouvrant ainsi une réflexion sur la pertinence d’une mise à jour de cette oeuvre dans le contexte actuel des études en traduction.
| Divisions: | Concordia University > Faculty of Arts and Science > Études françaises |
|---|---|
| Item Type: | Thesis (Masters) |
| Authors: | Quintero, Adelaida |
| Institution: | Concordia University |
| Degree Name: | M.A. |
| Program: | Traductologie |
| Date: | April 2025 |
| Thesis Supervisor(s): | Marcoux, Danièle |
| ID Code: | 995529 |
| Deposited By: | Adelaida Quintero |
| Deposited On: | 04 Nov 2025 17:49 |
| Last Modified: | 04 Nov 2025 17:49 |
Repository Staff Only: item control page


Download Statistics
Download Statistics